世田谷の友達の家に行ってきました。
本日のテーマ「米粉100%でパンを作る」
アレルギー持ちで、食べられる品目の限られているたすくは
小麦のパンが食べられません。
友達も母乳をあげているので、約2年パンを食べていません。
市販されている米粉のパンはパサパサで
決しておいしいとは言えない現実。
そんな中発見した、炊飯器で作る米粉のパン。
アレルギーの子を持つ母親たちへは
まさに「奇跡のレシピ」
そして「食生活の革命」なのです。
焼き上がりが近づくにつれて
部屋に広がるいいにおい。
友達も私もわくわく。
私も作ったことがないので緊張したけど、
発酵・焼き上げ、大成功でした。
ご飯以外のものも食べさせてあげたい、と
母親である友達は
一生懸命に材料を買い揃え、
レシピを調べたりしました。
たすくが人生で初めて食べたパン、
それはまさに「愛の味」。
パン好きの友達も私も絶賛の味。
もちもちしててホントにおいしかった。
今まで食べたどんなパンよりもおいしかった。
おいしいね、
と君が笑ったから
今日は
たすく記念日。
(すいません、
俵さん。)
自分で食べるたすく。
大喜びする友達。
2人を見てたら
おもわずホロリ。
私も幸せ。
◆Anniversary of Tasuku◆
My friend's baby son Tasuku is allergic to many kinds of food.Therefore he can eat only few things at the moment.Then he is unable to have bread conatin wheat and my friend doesn't do it as she is breast-feeding.
She is always looking for something new ideas and foods to let her son Tasuku has
and this time she found the recipe which is bread made by 100% powdered rice using with a ordinal rice cooker.He can eat rice without any risk.On my friend saying, what its recipe was made is a kind of miracle and revolution of daily idet for mothers who has allergic kids.I visited her place and helped doing it.As it was totally first time to challenge it, so we both were bit worried about it if it would be successful though, after its ferment we could smell beautiful and rice bread was absolutely perfect!
The first bite was ofcourse for Tasuku and when my friend saw that he had it happily, she looked sooooo happy mom and was on top of the world.Yes, it was the very first time to eat a thing called bread in his life nearly 2years.During looking at them, I was touched so much and tears came out as I was also HAPPY!My friend called this day is anniversary that son's first bite of BREAD.
I deeply felt how happy we are already as we can have any kinds of foods without any worries.We all should thank to our health even it seems to be nomal but actually its already great happiness!
8 件のコメント:
いろいろあるな、世の中って。
あたしもアレルギーてんこもり。
パッチテストで小麦も反応でちゃったんだけど。
小麦でアレルギー起こしたことはない。
医者曰く解明されていない不思議な病気。
いろいろあるな、あたしがまだ見ていない世の中って。
ね。
小麦ってパンやパスタだけじゃなくて、いろんなところで少しずつ入ってるからかなり制限されちゃうよね。
最近、商品の袋とかにも「小麦、卵と同じ工場過程で作られています」とか記載されてるよね。
おひさしぶり!!
ちかちゃんのコメントにグッときました。
同じ子供を持つ母親として・・・・
もっと食の世界が広がる様に祈ります。。
マッキー
私も思わずホロリ。
お母さんの気持ちを想像するときゅんとなりました。
どうも、こんばんは~!!
昨夜嫁と話していて思いついた事がある。
女史は英語が堪能だからエッセイ集くらいの薄い本でもいいから“外国人でも簡単に作れるオフクロの味”とでも名をうって、独身男子が女の子に作って貰ったら泣いて喜びそうな定番中の定番『肉じゃが』等の物を逆に英訳して出してみてはどうだろう?!
外国人にだって食文化を学びたいとかルームメイトに食べさせてみようとか思う人も珍しくはないと思うのだが…
私だけでしょうか??
お久しぶりです。
たすく記念日、私も笑顔が見たかったな~
お母さんの喜ぶ姿も目に浮かびます(涙)
ほんと、素晴らしき「革命」だね!
それにしてもCHIKAの手料理写真
どれもこれも美味しそうでびっくりです。
私もお料理がんばろ~
良妻賢母には程遠し、だよ。。(涙)
>みなさま
たくさんのコメント
ありがとうございます。
反響があるってうれしい。
アレルギーに興味と理解を
持ってもらえることがスタート。
そして子を思う母の心は
いつも純粋なものなのだと改めて思います。
誕生日は母にお礼を申しましょう。
産んでくれてありがとうって。
たすくの母です
CHIKAのこの日記には
あの日のすべてと
あの日までのすべても
あますことなくこめられていて
その文才と、ひとの気持ちを分かってくれる優しさにわたしはとても感動と感心をしています
マッキーさん、kinueさん、
温かいコメントをありがとうございました
その言霊がわたしと息子の力になります
kokoro
日曜は残念でした。CHIKA+kokoro+わたしという組み合わせ、ぜひ実現させたいな。
コメントを投稿