2009年2月7日土曜日

晴れてハレの日

my best friend's wedding 7th, Feb 2009
親友マサエの結婚式でした。
中学時代から18年以上の付き合い。
隠し事もできない、うそをついてもバレそうな相手。
大泣きも大笑いも一緒にしてきた相方のような存在。
本当におめでとう。きれいだったわ。


◆I had the best friend's wedding and we've know each other over 18years old since we were junior high.She is one of my very best and I can't hide anything to her and even though I told a lie, she'll notice it.Through crying and laughing moment a lot, we are great friend!Nothing instead!Congratulations on your wedding day and you were soooooooo beautiful!I was happy to be there together Masae!

もともとOLでしたが脱して、現在花屋勤務のマサエ。
持っているブーケや旦那さんの胸元の花は彼女のアレンジメントだそうです。
すばらしい出来栄え。そして自分でできるなんてステキです。
私は祝辞を読ませてもらいました。
そのほとんどは思い出話だけど、そのひとつひとつが一緒に成長したかけがえのない時間。
一緒のテーブルの友達にはわかる話なのでだいぶ好評でした。よかった。

◆She used to be a office worker, but stopped doing it and currently she works as a florlist.The cute bunch of bouqet on her hands and her husbund's chest all were arranged by her.It's not always possible for anyone and was memorable for themselves and us.They were beautiful.I had a big job which was a role of making speech.I couldn't edit it well, but recalled our days and talked about that moment we grow together and it was priceless.Our friends sat together at the same area knew us, so they sometimes laughed at my talk and enjoyed it.It made me happy, too.

普段は子育てに忙しく、外出もままならない親友たちも祝福に駆けつけ
本当に興奮冷めやらぬ一日でした。
一緒に映っているのは中学時代からの友達です。
そして下の4名のメンズ達は中学時代の塾の先生たち。
かなり長いこと会っていなかったけど、会えば「いつもどおり」になれるこの関係。
なんて幸せなんでしょう。友達は宝。
好きな人がたくさんいる人生は美しく楽しい。
こんな時間を与えてくれた今日のよき日に感謝。
今度みんなそろうのは私のとき?
もうしばらく待っててください。

◆Other two friends, who've been busy for mother job, gathered and took one beautiful photoes with three.We've been friends since our junior high also.Four men at below photo are my teachers.It was so exciting and wonderful day to get together again like this.We don't have any opportunity to see each other that often recently, but we can go back to our teenage days when we get together.How happy we are!Friends are precious and deffinitely nessesary.Life with loving people are beautiful.Thanks for my friend's wedding day.It is wonderful and full of joy!Will the next time probably be my day?Please be patient for more days and years!?
恩師と教え子、今、友達。
used to be teachers and students, now we are friends
we celebrate your wedding day!

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

近くに住んでいても、みんな育児、仕事となかなか会えないけれど、会ってみると楽しい時間を過ごせる仲間っていいよね。

ところでさ、この英訳分は自分で作成してるの?すごいなあ。ほんとすごい。
僕もソウルで韓国人の友達と久しぶりに英語づけになったけれど、言いたいこともうまく話せないし、英語力の衰えを痛感させられる旅行でもあったよ。勉強しなくっちゃ。

CHIKA さんのコメント...

仲間は最高。
ありがたい存在です。
開放感もあるしね。

英訳は自作だよ~。
苦心することもあるけど。
私なりの英語ライフについても
どこかでブログに載せたいと思います。