2014年8月23日土曜日

スタイリングレッスン備忘録2

この3点は、
講師によるスタイリング例。
(撮影はわたし)
 
ひとつの料理を秋らしく撮ったり、
ちょっと気どって撮ったり。
 
スタイリングひとつで
演出も自由にできるのが、
写真の世界。
 
わたしが、写真の世界にはまる理由は
ここかな、とよく思います。
 
小さな場所での創作活動。
 
いろいろ学んだことを生かして、
自分の手で、
表現できるようになりたいと思います。
 
「それで、何になるの?」と
野暮なことは言わないで。
楽しい時間を台無しどころか、
マイナスにするので。
まもなく、カメラクラスに通い1年。
こつこつやってきました。
 
なにか成果物を。と、
みんなで着手し始めたところです。


スタイリングレッスン備忘録-1

長年の課題でした。

スタイリング。
要は盛り付けです。
いつかちゃんと習いたいと思ってました。

偶然、いつも満席のクラスに空席。
ということで、朝から行ってまいりました。
スタイリングのクラス。

普段は、本やCMのお仕事をしている
フードスタイリストが講師です。
都内のカフェで、全4時間のクラス。
 
1.座学
2.スタイリング デモ
3.実技/撮影
4.講師アドバイス
5.Q&A
 
参考に下記。
先生が手直しするとこうなる、という例。
 
コツがわかると、やってみよう。と思う。
まずはSTEP1完了。
 
BEFORE

AFTER
 

2014年8月19日火曜日

Basil paste master

早く帰宅できたので、バジルペーストを作りました。
もさもさ生えていて、気になっていた。
今年はあまり虫の被害にもあわず、
きれいな葉っぱだらけ。
 
蚊に刺されながら、摘み取り。
ささっとブレンダー。
瓶詰にしておけば、あとでゆっくり使える。
週末食べよ。
 
I came home earlier than usual and made basil paste.
I've been minded those leaves in a garden as it's been growing very well.
They were not eaten by insects this year and looked beautiful.
 
I picked leaves one by one with being bitten by mosquitoes and quckly blended.
If I made it and jared, I can eat later.
Easy and quick for cooking.
I hope I can have it on weekend.
 


2014年8月16日土曜日

Jazz and Bossa night

趣味で靴磨きをしている友達が
ライブ会場で靴磨きイベントをするというので
立ち寄って来ました。
 
恵比寿駅近くのカフェは、大人でいっぱい。
友達は途中で横浜のイベントに移動したので
ひとりライブを楽しんできました。
 
のんびり聞くのもよし。
生演奏ってやっぱりいい。
 
充実した1日になりました。
 
A friend of mine who do shoe shining invited me a live house.
I enjyoed Jazz and Bossa nova music.
 
He had to move to the next event in Yokohama, so I had fun alone.
But it's totally OK.
Enjoyed live music and I was relaxed.
 
What a fulfilling day!

大人の午後/Luxury afternoon tea

有頂天、とはこういう気分でしょうか。
 
いくつかホテルのアフタヌーンティは行きましたが、
頂点に立った気がします。
サービス、眺望、食事、お茶。
どれをとってもすばらしい。
文句なし。

友達も私も笑いがとまらない・・・
 
最高の心の洗濯。
 
旅に行かずとも楽しめる東京が、近くて良かった。と
思い直した夏休みでした。
Should say we are top of the world.
 
I went to some hotels to have an afternoon tea before,
this is the best in my life! 
The services, view, meals and tea.
In any points, they are abusolutely gorgeous.

We couldn't help laughing and be exited.
This is the best way to refresh myself.
 
It's a good thing that Tokyo is only 50mins away from home.
 Thank you for giving me such a wonderful memory!

神楽坂散歩/Kagurazaka walk

東京・神楽坂。
めったに行きませんが、なぜかこの夏、気になる場所でした。

半年以上ぶりに会う友達と、お散歩。
神楽坂在住の友達のお父さんと合流し、お茶をして。
3人で散策。
 
この界隈はフレンチレストランが多く、
フランス人も多いエリア。
和と仏の融合を肌で感じる東京。
 
おすすめです。


Kagurazaka, Shinjyuku Tokyo.
I rarely visit here, but I've been interested in this summer.
I don't know why.
 
Maybe, the TV ad of Tokyo metro.
I had a walk with my friend.
It's been over 6months to meet her!
 
We met her father who lives in this area and had a cup of coffee.
Then walking around with three.
 
 There are many french restaurants and French people.
We could feel brending Japanese and French in Tokyo.

Wonderful and tres bien!

2014年8月13日水曜日

Big lunch & Healthy museum

昨夜は、妹二人と武道館でコンサート。
旅の予定がない私は、なんとなく「東京」に焦点をあて
遊ぶことにしよう、とひらきなおりました。
 
今日は、また妹たちと外出。
五反田の「ミート矢澤」へ。
お肉業界では有名なお店。
30分行列にならび、ハンバーグとステーキを完食。
 
そのまま品川の漢方ミュージアムへ。
ストレスチェック、骨密度チェック、お肌年齢チェック!
風邪をひきやすい体質改善茶を購入。
効くといいんですが。

『東京』を満喫中の埼玉県在住。
 
I went to a concert with my two sisters last night.
Took chaces and I whom had no plan to travel decided to have fun in Tokyo.
 
I went to a restaurant which is famous for Japanese high quality beef with my two sis.
We enjoyed steak and hamburger after joing a queue for 30mins.
 
After being so full,  we went to the Kampo herbal museum.
I've checked stress, strength of bone and age of skin.
As I found a tea for person who'll easily be sick like me,
ofcourse I bought it.
I hope it will make my immune system stronger.

2014年8月12日火曜日

lazy summer holidays

超保守的な夏休み。
 
No plan.
No task.
No passion.
 
台風の影響で天気が悪いので、
それでも罪悪感なし。
 
好きなだけ家にいて。
のんびりして。
部屋掃除して。
食べたいものを山のように作る。
 
初日の土曜日は、自分の仕事の不備始末・・・
その後、旅立つ浮ついた空気を眺めに、東京駅。
 
悪趣味だな、と思いながら、
あの雰囲気、ちょっとうらやましいの。
 
旅行に行ったつもりで、お弁当を買って帰りました。
「松坂牛のお弁当」
美味しかった。
 
ついでに、東京駅にしかないお菓子も
買って帰りました。
休み明けに、私の仕事のフォローをしてくれた
夫妻へのお礼に。
 
さぁ、
あと5日、どう過ごしましょう。
写真だけは撮りたいな。
あと、読書。
 
Super lazy summer holidays.
No plan.
No task.
No passion.

But, there is no guilt about its laziness
as it' been bad weather with typhoon. 
 
Being at home as much as I want.
Being relaxed as much as I want.
Cleaning my room.
Cooking whatever I want to eat.
 
Saturday, the first holiday was spent for making up to my mistake on work.
Then, I went to Tokyo station to see many tourists who's been fluffy and happy.
That sounds bad taste though, actually I simply envy them.
 
Instead of traveling, I poped in a department store and bought an expensive Bento box
with Matsuzaka wagyu which is famous and delicious Japanese beef.
I was delicious!
 
Also, I bought some sweets on a photo.
This is maple cookies with maple butter chocolate and limited selling in Tokyo station.
I'm planing to give this to a couple who helped my mistake.
 
5days left.
So, what I should do...
 
Taking photos.
Well, I'd like to read books, too.

2014年8月3日日曜日

風鈴くぐり/passing through wind-bell tunnel

気がつけば8月。
 
風邪のせいで、夏はまだ満喫できず・・・。
髪も切りたいけど、咳が収まるまで待機。

7月の蓮を見逃しましたので、
近所にある神社までお散歩。
縁結び風鈴、だそうです。
 
風が吹くたびに、涼やかな音がして
癒されます。
 
August has come already!
I haven't enjoyed the mid summer yet because of a cold which I caught 2weeks ago.
I wanted to have a hair cut, but need to wait until cough will stop completely.
 
I missed to see lotus flowers on July and had a walk to a shrine where is few minutes drive away from my house.Now it's on season wind-bell tunnnel. 
 
The name is "Enmusubi" windbells.
"Enmsubi" usually means "marriage tie" or "bringing romance".
On the other hand, it includes "bringing good relationship" as well.
 
Every minutes when it breezes, these bells sound cool with wind.
Nice to be here.