社会復帰1週目が終了。
予想外に電車がすいていてよかった。
通うのも平気そう。
新宿駅の構内で焼いているパイのにおいの誘惑著しく・・・。
会社は少人数の狭い社会で、いままで見たことない世界。
昔から大勢のパートさんに囲まれて育ったので
一抹のさみしさのようなものを覚えます。
良からぬ噂話もすでに耳に入り気持ちは「戦々恐々」
でも家でプーさんしてるよりもずっとましだし、
まず勉強だと思ってがんばってみましょう、といった心境です。
嗚呼、早いとこ慣れてしまいたい。
明日から始まる新しい週に備えて、これからジムでひと汗かきます。
※写真はオフィスからの眺め。目がくらみます。
This photo was taken from the window in the office.
It's such a dizzy height!
2010年1月24日日曜日
祝いの一皿
明日から出勤です。
家族はみんな出かけて、静かな家でほっとひといき。
一日家でもよかったんだけど、
お天気だから出かけたい。
一人分だけランチを作るのもめんどくさい。
偶然つかまえた高校時代の友達と川越でランチ。
明日から仕事だから、美味しいもの食べたい。
お気に入りのフレンチビストロでこれ食べました。
「スズキと帆立のポアレ ずわいがにと菜の花のリゾット添え」
スズキの皮はサクサクで、帆立はぷりぷり。
リゾットも菜の花と蟹の風味がやさしい満足の一皿でした。
デザートまで完食。
友達も私と同じ時期に失業して、
昨年10月から新しい所で働いてる身。
お互い「職場は人が命」と口をそろえつつ、
明日の出会いが良きものであるように願いました。
おいしいものを食べて、ジムで軽く汗を流して。
顔のパックも済ませました。(笑)
昔の会社「R」の上司から「がんばれよ!」の電話がきた。
ありがとうございます。
このあとゆっくり眠れれば準備万端。
明日は笑顔で出勤しま~す!
家族はみんな出かけて、静かな家でほっとひといき。
一日家でもよかったんだけど、
お天気だから出かけたい。
一人分だけランチを作るのもめんどくさい。
偶然つかまえた高校時代の友達と川越でランチ。
明日から仕事だから、美味しいもの食べたい。
お気に入りのフレンチビストロでこれ食べました。
「スズキと帆立のポアレ ずわいがにと菜の花のリゾット添え」
スズキの皮はサクサクで、帆立はぷりぷり。
リゾットも菜の花と蟹の風味がやさしい満足の一皿でした。
デザートまで完食。
友達も私と同じ時期に失業して、
昨年10月から新しい所で働いてる身。
お互い「職場は人が命」と口をそろえつつ、
明日の出会いが良きものであるように願いました。
おいしいものを食べて、ジムで軽く汗を流して。
顔のパックも済ませました。(笑)
昔の会社「R」の上司から「がんばれよ!」の電話がきた。
ありがとうございます。
このあとゆっくり眠れれば準備万端。
明日は笑顔で出勤しま~す!
2010年1月21日木曜日
平日休暇
間もなく終焉を迎える「毎日が日曜日」
残りの休暇を有効利用すべく、映画に行きました。
「AVATAR(アバター)」です。
世界中で興行成績をぬりかえている高評価の映画。
でも私は映画には疎く、上手なコメントできません。
今回は映像がとってもきれいだったから大画面でみよう、
とシドニーで予告編を見たときから思ってました。
ちょうどポイントがたまっていてタダで見れた、っていうのも理由のひとつ。
ストーリーは、地球から遠く離れた、豊かな自然に恵まれた惑星が舞台。
太古からの自然とともに暮らす原住民と
その土地に眠る鉱物資源を狙う人間との争いがベース。
「開発を進める人間のエゴ」みたいなものが見えて、胸が痛くなりました。
不思議なエネルギーをもつ森や生き物、
鳥獣に乗って自由に空を飛ぶ姿はとってもきれいです。
そして、自然との共存について考えさせられます。
意外と社会派な作品。
やっぱり大画面がお勧めです。
◆Now all day sundays will be gone soon and I have to use my left free time well!Then I went to cinema today.I watched AVATAR which have been getting the high esteem and earnig huge income all over the world recently.As I don't watch movies that often, so I won't be able to make acuurate comment for that though, I've been interested in this movie since I watched the commercial film in Sydney.
The story starts that human beings arrived at one planet which is so rich in wild nature and native people live.Humans are aiming at rare nature resource which are under the palce where native Navi people live in and they will have a conflict.I could see the ego of human being and felt heartache during I was watching.
Thier wild nature and aminals which has miracle and wondering power and the scene that those native people are flying with monster birds are just amazing and will make us free.This is the movie!Also it will ask you that the importance with living nature.You'd better watch it with huge screen!
残りの休暇を有効利用すべく、映画に行きました。
「AVATAR(アバター)」です。
世界中で興行成績をぬりかえている高評価の映画。
でも私は映画には疎く、上手なコメントできません。
今回は映像がとってもきれいだったから大画面でみよう、
とシドニーで予告編を見たときから思ってました。
ちょうどポイントがたまっていてタダで見れた、っていうのも理由のひとつ。
ストーリーは、地球から遠く離れた、豊かな自然に恵まれた惑星が舞台。
太古からの自然とともに暮らす原住民と
その土地に眠る鉱物資源を狙う人間との争いがベース。
「開発を進める人間のエゴ」みたいなものが見えて、胸が痛くなりました。
不思議なエネルギーをもつ森や生き物、
鳥獣に乗って自由に空を飛ぶ姿はとってもきれいです。
そして、自然との共存について考えさせられます。
意外と社会派な作品。
やっぱり大画面がお勧めです。
◆Now all day sundays will be gone soon and I have to use my left free time well!Then I went to cinema today.I watched AVATAR which have been getting the high esteem and earnig huge income all over the world recently.As I don't watch movies that often, so I won't be able to make acuurate comment for that though, I've been interested in this movie since I watched the commercial film in Sydney.
The story starts that human beings arrived at one planet which is so rich in wild nature and native people live.Humans are aiming at rare nature resource which are under the palce where native Navi people live in and they will have a conflict.I could see the ego of human being and felt heartache during I was watching.
Thier wild nature and aminals which has miracle and wondering power and the scene that those native people are flying with monster birds are just amazing and will make us free.This is the movie!Also it will ask you that the importance with living nature.You'd better watch it with huge screen!
2010年1月20日水曜日
朗報-I did it!
なんと。
この間、面接を受けた会社に
採用されました!
昨日連絡を頂きましたが、
まだ実感がありません。
だって15日に応募したばかり。
「いつから就業できますか?」と聞かれ
「明日からでも働けます」と返事をして
面接してくださった代表者の笑いをとったから?
理由は分かりませんが
せっかく採用してくれた場所でお役に立てるよう
誠心誠意、努めたいです。
就職先はオーストラリアの大学を中心に留学と
留学・ワーキングホリデー関連冊子の出版等を行っています。
私の経験やこれまでの人生が活きるかもしれないところ。
大好きな場所と隣り合わせで働ける、
この出会いに感謝。
そしていろいろ応援してくださった皆様に感謝。
ありがとうございます。
今後も精進いたしますので
よろしくお願いいたします。
*妹がお祝いにケーキくれた。
オージーフラッグ、立ててみました。
◆Surprisingly and happily, I finally got a job after this unemployeed 10monthes.I applied it on last friday and they gave me a chance to have a job interview on monday.After this day, I received the phone call which they will hire me!It happened so quickly and it was amazing for ME!
The company where I will work is mainly dealing with study in Oceania countries such as Australia and Newzealand.95% of bussiness partner is Australia when I talked with the representative.Ofcourse they will let Japanese people into Australian school and universities for learning English and other courses, so I probably mainly talk with Japanese customers, however that I can work in the office where has relationship with Australia that I love is already extremely happy thing for me.
I will start working from next monday which is Jan.25th and I never know what I will have to do first though, I want to be positive and do my very best to be useful staff there.I will sometimes tell you about my new job through this blog and want to say thank you for all my friends who are worrying my jobless situation before!love you all!
この間、面接を受けた会社に
採用されました!
昨日連絡を頂きましたが、
まだ実感がありません。
だって15日に応募したばかり。
「いつから就業できますか?」と聞かれ
「明日からでも働けます」と返事をして
面接してくださった代表者の笑いをとったから?
理由は分かりませんが
せっかく採用してくれた場所でお役に立てるよう
誠心誠意、努めたいです。
就職先はオーストラリアの大学を中心に留学と
留学・ワーキングホリデー関連冊子の出版等を行っています。
私の経験やこれまでの人生が活きるかもしれないところ。
大好きな場所と隣り合わせで働ける、
この出会いに感謝。
そしていろいろ応援してくださった皆様に感謝。
ありがとうございます。
今後も精進いたしますので
よろしくお願いいたします。
*妹がお祝いにケーキくれた。
オージーフラッグ、立ててみました。
◆Surprisingly and happily, I finally got a job after this unemployeed 10monthes.I applied it on last friday and they gave me a chance to have a job interview on monday.After this day, I received the phone call which they will hire me!It happened so quickly and it was amazing for ME!
The company where I will work is mainly dealing with study in Oceania countries such as Australia and Newzealand.95% of bussiness partner is Australia when I talked with the representative.Ofcourse they will let Japanese people into Australian school and universities for learning English and other courses, so I probably mainly talk with Japanese customers, however that I can work in the office where has relationship with Australia that I love is already extremely happy thing for me.
I will start working from next monday which is Jan.25th and I never know what I will have to do first though, I want to be positive and do my very best to be useful staff there.I will sometimes tell you about my new job through this blog and want to say thank you for all my friends who are worrying my jobless situation before!love you all!
2010年1月18日月曜日
新宿の森
今年初、正しくは失業後初の面接に行って来ました。
滅多に足を踏み入れない新宿の高層ビル群。
新しいスーツと慣れないヒール。
大学時代の就職活動を思い出します。
思い出しつながりでスタバに行きました。
(当時、友達と仕事探しの悩みやら愚痴っていた場所・・・)
ひとつ違うのは「まるで緊張していなかった」こと。
久しぶりの社会に触れるわくわくの方が強かった。
知らない人と出会える機会も貴重だし。
何より、「仕事がしたい!」のです。
派遣の仕事もぱっとしない。
短期の仕事さえ決まらず。
応募しても面接までこぎつけない。
不況の空気を直に感じながら過ごす日々の中で
「面接のご案内」という件名のメールがどんなにありがたかったか。
代表者のお話やいろいろな事業の話を聞いて、とても魅力的な職場でした。
ここで働きたい!と気持ちがのったのも事実。
ただ、これもご縁あってのこと。
素直な気持ちで結果を待ってみたいと思います。
手を合わせつつ。
滅多に足を踏み入れない新宿の高層ビル群。
新しいスーツと慣れないヒール。
大学時代の就職活動を思い出します。
思い出しつながりでスタバに行きました。
(当時、友達と仕事探しの悩みやら愚痴っていた場所・・・)
ひとつ違うのは「まるで緊張していなかった」こと。
久しぶりの社会に触れるわくわくの方が強かった。
知らない人と出会える機会も貴重だし。
何より、「仕事がしたい!」のです。
派遣の仕事もぱっとしない。
短期の仕事さえ決まらず。
応募しても面接までこぎつけない。
不況の空気を直に感じながら過ごす日々の中で
「面接のご案内」という件名のメールがどんなにありがたかったか。
代表者のお話やいろいろな事業の話を聞いて、とても魅力的な職場でした。
ここで働きたい!と気持ちがのったのも事実。
ただ、これもご縁あってのこと。
素直な気持ちで結果を待ってみたいと思います。
手を合わせつつ。
2010年1月16日土曜日
こんなの買いました。
「善は急げ」
「思い立ったが吉日」
理由はなんでもいいのですが、
今日からこつこつを読むことにしました。
その名も「どうしても英語で伝えたい・日本の事情100」長いこと気になっていたこと。
そもそも日本人であるワタシ。
でも日本のこと的確に説明できないワタシ。
''今年こそ、それを解消しよう''と思ったのです。
ということで手始めにこの本。
2010年1月1日出版、っていうのも購入の決め手。
思い返せば、数ヶ月前のシドニー滞在中に、
日本の政治や教育の事を聞かれて
何度困ったり、意見の相違から討論になったことか・・・。
一番時間を割いたのが
「なぜ日本人は幼少期から英語を学ばないのか?」というテーマ。
聞いてる本人は「母国語+英語環境」で生きてきたので、
以下の私の言い分はいまいち理解しがたい模様。
日本では、
・英会話の必要性が実生活の中にほとんどないのです。
(→依然として試験科目としての位置づけ高し。)
・日本語と英語は違いすぎて同じように扱うのは厳しいのです。
(→日本語こそ、かなり難解な言語。)
・母国語が成立してこその外国語習得
(→これは私の超個人的な意見。親が外国語を話す人なら別の話です。)
などなど、思いつく限りのことを挙げてみたりして・・・。
幼少期からの外国語教育は今でも賛否両論なので
何が正しくて、何が間違っているかということは一概には言えないけど
日本には日本の事情があるのだと、改めて考えた一件でした。
今年は「日本についての知識」をもう少し増やして
自分なりに説明できるようになることが1つの目標!
ここに宣言しておきます、念のため。
◆I bought this book today and this title is ''100 things on Japan''.Even though I'm Japanese, I don't know about Japan and our culture and so on that much.I've known that I should learn and put more things, but I never tried to do seriously.Therefore, now I will start to get more knowledge about my mother country Japan as one of Japanese.
When I looked back on days in Sydney which is few monthes ago, I clearly remember that I had a talk about Japanese education of English.Alvin asked me why Japanese are not educated in English since they were young.It's really hard to understand what I explained for him as he grown with mother language Tagalog and English.
My opinion is following,
*We rarely have an opportubuty to speak English in general life.(English is still one of subjects of exams.)
*English and Japanese are totally different language and I believe that it's extremely hard to learn for purely Japanese kids.(Before talking English, Japanese is very difficuly and tricky language.)
*This is totally my personal opinion though.Kids should take mother language in first of all.Otherwise they will be disable to express themselves in their words prorperly.However,it'll be different story if they have parents who speak foreign language.
I just picked some ideas which I could get in my current brain.There is no right answer about it.Everyone has each ides and opinion!As he asked me and suggested me, I just realised how I didn't know about Japan and didn't have rich knowledge to let him understand.Recently our Japanese government has a disscuss how we can give English education for kids who are between 7 and 12.We used to begin to study English when we were 13years old though, it's getting early and it will be an official subject in all public primary school from 2011.
In any cases, I hope kids will love to speak English and make friends with colourful nationalities.About myself,I want to get more information and backgroud of Japan and Japanese and then I want to be rich in ourselves this year 2010.This is one of my new year resolutions.
「思い立ったが吉日」
理由はなんでもいいのですが、
今日からこつこつを読むことにしました。
その名も「どうしても英語で伝えたい・日本の事情100」長いこと気になっていたこと。
そもそも日本人であるワタシ。
でも日本のこと的確に説明できないワタシ。
''今年こそ、それを解消しよう''と思ったのです。
ということで手始めにこの本。
2010年1月1日出版、っていうのも購入の決め手。
思い返せば、数ヶ月前のシドニー滞在中に、
日本の政治や教育の事を聞かれて
何度困ったり、意見の相違から討論になったことか・・・。
一番時間を割いたのが
「なぜ日本人は幼少期から英語を学ばないのか?」というテーマ。
聞いてる本人は「母国語+英語環境」で生きてきたので、
以下の私の言い分はいまいち理解しがたい模様。
日本では、
・英会話の必要性が実生活の中にほとんどないのです。
(→依然として試験科目としての位置づけ高し。)
・日本語と英語は違いすぎて同じように扱うのは厳しいのです。
(→日本語こそ、かなり難解な言語。)
・母国語が成立してこその外国語習得
(→これは私の超個人的な意見。親が外国語を話す人なら別の話です。)
などなど、思いつく限りのことを挙げてみたりして・・・。
幼少期からの外国語教育は今でも賛否両論なので
何が正しくて、何が間違っているかということは一概には言えないけど
日本には日本の事情があるのだと、改めて考えた一件でした。
今年は「日本についての知識」をもう少し増やして
自分なりに説明できるようになることが1つの目標!
ここに宣言しておきます、念のため。
◆I bought this book today and this title is ''100 things on Japan''.Even though I'm Japanese, I don't know about Japan and our culture and so on that much.I've known that I should learn and put more things, but I never tried to do seriously.Therefore, now I will start to get more knowledge about my mother country Japan as one of Japanese.
When I looked back on days in Sydney which is few monthes ago, I clearly remember that I had a talk about Japanese education of English.Alvin asked me why Japanese are not educated in English since they were young.It's really hard to understand what I explained for him as he grown with mother language Tagalog and English.
My opinion is following,
*We rarely have an opportubuty to speak English in general life.(English is still one of subjects of exams.)
*English and Japanese are totally different language and I believe that it's extremely hard to learn for purely Japanese kids.(Before talking English, Japanese is very difficuly and tricky language.)
*This is totally my personal opinion though.Kids should take mother language in first of all.Otherwise they will be disable to express themselves in their words prorperly.However,it'll be different story if they have parents who speak foreign language.
I just picked some ideas which I could get in my current brain.There is no right answer about it.Everyone has each ides and opinion!As he asked me and suggested me, I just realised how I didn't know about Japan and didn't have rich knowledge to let him understand.Recently our Japanese government has a disscuss how we can give English education for kids who are between 7 and 12.We used to begin to study English when we were 13years old though, it's getting early and it will be an official subject in all public primary school from 2011.
In any cases, I hope kids will love to speak English and make friends with colourful nationalities.About myself,I want to get more information and backgroud of Japan and Japanese and then I want to be rich in ourselves this year 2010.This is one of my new year resolutions.
新年の会
新年早々、お隣の家の雨どいに車をぶつけ破損。
でも偶然mixiで再会した同級生が助けてくれました。
嗚呼ありがたし。
現在リフォームなどを手掛ける会社の社長をしてるM川氏。
15年以上ぶりでしたが、お互いあまり変わってなくておもしろかった。
仕事中だから話す時間があまりなかったけど、またゆっくり会いたい。
小・中学時代の同級生は自分で経営している人が結構いて、
そういう友達に会うたびに神々しいオーラみたいなのを感じます。
いい勉強になります。
◆I just broke the pipe of a neighbour's car park in the new years day and I've been depressed as I had to fix it.But I was a lucky person as one friend who can fix it.I met him through the SNS mixi again and he finally visited and has done completely.He discounted the cost very much, he called it ''friendly specill offer'' and helped me.We were same school over 15years ago and now he has own bussiness of renovation service.It's been a 17years to see each other though, he was relly nice and grown greatly.When I saw some friends who's working well and enjoying, I learn so many things through them and will feel I have to work.
夜からは以前勤めていた会社の仲間で飲み会。
今晩のゲストは友達の旦那様。
もう辞めちゃった人、まだ勤務してる人、いろいろだけど
まだみんな一緒に働いてるような楽しい時間を過ごしました。
私の就職を心配してくれる友達。
「嫁ぐまで見届ける」という母のような友達。
嵐の写真集を説明しながら見せてくれる、友達の娘。
風邪が治ってなくて、お酒はゼロの飲み会でしたが
たくさん笑って楽しかった~。
次はいつやろうかな。
◆I had a drinking party with friends who used to work together in previous comapany.The special guest was my friend's husband.There were some who already quit the company and who were still working.But it didn't matter and we had a wonderful time and it was like we were still working together.
There are friends,
who is worry about my job hunting
who says ''I will keep seeing CHIKA until you'll get marry!''
Unfortunately I had caught a cold and still sick,therefore I had NO alcohol.But it was fun to see them again.
I have to think when is the next time and no one knows!
でも偶然mixiで再会した同級生が助けてくれました。
嗚呼ありがたし。
現在リフォームなどを手掛ける会社の社長をしてるM川氏。
15年以上ぶりでしたが、お互いあまり変わってなくておもしろかった。
仕事中だから話す時間があまりなかったけど、またゆっくり会いたい。
小・中学時代の同級生は自分で経営している人が結構いて、
そういう友達に会うたびに神々しいオーラみたいなのを感じます。
いい勉強になります。
◆I just broke the pipe of a neighbour's car park in the new years day and I've been depressed as I had to fix it.But I was a lucky person as one friend who can fix it.I met him through the SNS mixi again and he finally visited and has done completely.He discounted the cost very much, he called it ''friendly specill offer'' and helped me.We were same school over 15years ago and now he has own bussiness of renovation service.It's been a 17years to see each other though, he was relly nice and grown greatly.When I saw some friends who's working well and enjoying, I learn so many things through them and will feel I have to work.
夜からは以前勤めていた会社の仲間で飲み会。
今晩のゲストは友達の旦那様。
もう辞めちゃった人、まだ勤務してる人、いろいろだけど
まだみんな一緒に働いてるような楽しい時間を過ごしました。
私の就職を心配してくれる友達。
「嫁ぐまで見届ける」という母のような友達。
嵐の写真集を説明しながら見せてくれる、友達の娘。
風邪が治ってなくて、お酒はゼロの飲み会でしたが
たくさん笑って楽しかった~。
次はいつやろうかな。
◆I had a drinking party with friends who used to work together in previous comapany.The special guest was my friend's husband.There were some who already quit the company and who were still working.But it didn't matter and we had a wonderful time and it was like we were still working together.
There are friends,
who is worry about my job hunting
who says ''I will keep seeing CHIKA until you'll get marry!''
Unfortunately I had caught a cold and still sick,therefore I had NO alcohol.But it was fun to see them again.
I have to think when is the next time and no one knows!
2010年1月14日木曜日
2010年1月12日火曜日
「フルーツアーティスト」という仕事
2010年1月11日月曜日
迎春ディナー
先月、静岡の民放で放送されて以来
混雑が続いているイトコ夫婦の店。
商売繁盛、ありがたいことです。
第一弾の家族団欒、豪華ディナーはここ。
フカヒレの姿煮と北京ダックを予約。
しかーし、
5名中、風邪2名・口内炎1名など
メンバーのコンディション悪し。
でも食欲は衰えない我が家。
きれいに食べて、満腹!
服薬中でお酒が飲めなかったことが残念。
飲みたかった・・・
◆エビマヨ◆
ソースを和えても
まださくさく感が残っていている衣と
ぷりぷりの海老がおいしい。
◆ふかひれの姿煮◆
人生で初めて
本物のフカヒレを食べました。
つるつるしてて
お肌が潤いそう。
干し貝柱などと思われるスープも秀逸。
◆黒酢の酢豚・雪にんじん添え◆
肉団子ではございません。
食べたらわかるお肉の食感。
粘り気の強いタレですがしつこさゼロ。
素揚げの野菜も味が濃く
最後までおいしく食べられる一皿。
◆サンラータン
浜名湖産の生のり入り◆
生のりの香りが食欲増進。
酸味も程よく
大人のスープ。
私のお気に入りのひとつ。
◆北京ダック◆
奈良から取り寄せている鴨。
パリパリの皮がジューシー。
お肉はローストの状態。
締めはダックでとったスープで
麺をいただきました。
◆マンゴープリン
ココナツアイス添え◆
マンゴー大好き。
ココナツ大好き。
最強の組み合わせ。
素材の味しかしないからいい。
杏仁豆腐もおいしいです。
中国料理・伊部
静岡県浜松市東区上西町68-18
TEL:053-462-2082
定休日:日曜日
営業時間:11:30~14:00(LO)/17:30~21:00(LO)
混雑が続いているイトコ夫婦の店。
商売繁盛、ありがたいことです。
第一弾の家族団欒、豪華ディナーはここ。
フカヒレの姿煮と北京ダックを予約。
しかーし、
5名中、風邪2名・口内炎1名など
メンバーのコンディション悪し。
でも食欲は衰えない我が家。
きれいに食べて、満腹!
服薬中でお酒が飲めなかったことが残念。
飲みたかった・・・
◆エビマヨ◆
ソースを和えても
まださくさく感が残っていている衣と
ぷりぷりの海老がおいしい。
◆ふかひれの姿煮◆
人生で初めて
本物のフカヒレを食べました。
つるつるしてて
お肌が潤いそう。
干し貝柱などと思われるスープも秀逸。
◆黒酢の酢豚・雪にんじん添え◆
肉団子ではございません。
食べたらわかるお肉の食感。
粘り気の強いタレですがしつこさゼロ。
素揚げの野菜も味が濃く
最後までおいしく食べられる一皿。
◆サンラータン
浜名湖産の生のり入り◆
生のりの香りが食欲増進。
酸味も程よく
大人のスープ。
私のお気に入りのひとつ。
◆北京ダック◆
奈良から取り寄せている鴨。
パリパリの皮がジューシー。
お肉はローストの状態。
締めはダックでとったスープで
麺をいただきました。
◆マンゴープリン
ココナツアイス添え◆
マンゴー大好き。
ココナツ大好き。
最強の組み合わせ。
素材の味しかしないからいい。
杏仁豆腐もおいしいです。
中国料理・伊部
静岡県浜松市東区上西町68-18
TEL:053-462-2082
定休日:日曜日
営業時間:11:30~14:00(LO)/17:30~21:00(LO)
2010年1月10日日曜日
2010年1月9日土曜日
お正月といえば。
桜輔とすみれ。
私の咳も鼻水もあまり気にならないのか?
風邪をひいてる私などおかまいなく
「遊んでくれ」アピール。
遊んであげたいんだけどさ、
ぼんやりしてるのよね、わたし。
テーブルの上の紙ゴミで
「サイコロ作ろう」から始まり、
そのまま調子にのってすごろくを作成。
筆ペンで適当に書いただけなんだけど
なかなかの出来。
二人とも気に入ったのか、やり続けておりました。
作者冥利につきます。
ちゃんとコマも作ったし。
名前入りのコマの写真を撮ろうとしたら
「名前をインターネットで公開したらいけない!」と言う桜輔。
個人情報保護でしょうか。
立派な意識です。
現代っ子~。
もう公開しまくったあとです。
ごめんね。
今後、気をつけます。
出来るだけ。
私の咳も鼻水もあまり気にならないのか?
風邪をひいてる私などおかまいなく
「遊んでくれ」アピール。
遊んであげたいんだけどさ、
ぼんやりしてるのよね、わたし。
テーブルの上の紙ゴミで
「サイコロ作ろう」から始まり、
そのまま調子にのってすごろくを作成。
筆ペンで適当に書いただけなんだけど
なかなかの出来。
二人とも気に入ったのか、やり続けておりました。
作者冥利につきます。
ちゃんとコマも作ったし。
名前入りのコマの写真を撮ろうとしたら
「名前をインターネットで公開したらいけない!」と言う桜輔。
個人情報保護でしょうか。
立派な意識です。
現代っ子~。
もう公開しまくったあとです。
ごめんね。
今後、気をつけます。
出来るだけ。
2010年1月8日金曜日
3人目の子供?4人目の孫?
2010年1月5日火曜日
2010年1月4日月曜日
衝撃の事実
2010年1月2日土曜日
かつおぶしだよ、食材は。
ワッフル初級
◆本日のひとりごと◆
甘いものが食べたい。
↓
でもどこも混んでる。
↓
無駄遣いは出来ない。
↓
「何か自分で作ろう。」という案に至りました。
そのため早々に帰宅。
ちょっとしか買い物せずに帰宅したんですが、
本日の戦利品のひとつ、お皿。
いまどきあり得ない「1枚20円」
2枚買って40円のお支払い。
笑いそうになりました。
裏にはMADE IN JAPANの古めかしい文字。
レトロな感じがかわいらしいです。
このお皿に合うかもしれない、という理由で
焼いてみたかったワッフルを作りました。
でもこれが意外と難しい。
サクサクで、はちみつの甘さがほんのりして、
おいしいんだけど、けっこうなずっしり感。
売っているワッフルみたいな軽さが出せませんでした。
別のレシピも研究しよう。
あとは温度調節できるプレートが欲しい。
焼き色をもう少し薄くしたいのです。
どうも焼きすぎ。
まだまだ初級です。。
今後の進歩に期待。
おみくじ森の向こう側
2010年1月1日金曜日
迎春 2010年
寅年始まりましたね。
昨日は紅白の後に恒例のジャニーズのコンサートで年越し。
アラサー三姉妹、この期に及んでも深夜に熱唱。
楽しかった。
そして末の妹は今朝7時に出勤。
サービス業に元旦なんて関係ない、みたいです。
そうそう、今年は頑張っていろいろ作りました。
おせち料理。(友達に触発された。)
「栗きんとん」と「田作り」はワタシ作。
「お煮しめ」と「黒豆」は母。
簡単だけど手間暇がかかるおせち。
砂糖の量が尋常じゃないのに毎年びっくりしつつ、
「古き良き日本の年末」を楽しみながらがんばりました。
そしてやっぱり、自分で作るとおいしい。
2010年は「自分の手で作る」1年にしたいですね。
料理だけじゃなくて、広い意味で。
抱負、考えなきゃ。
それでは皆様、
今年もどうぞ宜しくお願いいたします。
今日から始まる2010年が
すばらしい1年になりますように。
昨日は紅白の後に恒例のジャニーズのコンサートで年越し。
アラサー三姉妹、この期に及んでも深夜に熱唱。
楽しかった。
そして末の妹は今朝7時に出勤。
サービス業に元旦なんて関係ない、みたいです。
そうそう、今年は頑張っていろいろ作りました。
おせち料理。(友達に触発された。)
「栗きんとん」と「田作り」はワタシ作。
「お煮しめ」と「黒豆」は母。
簡単だけど手間暇がかかるおせち。
砂糖の量が尋常じゃないのに毎年びっくりしつつ、
「古き良き日本の年末」を楽しみながらがんばりました。
そしてやっぱり、自分で作るとおいしい。
2010年は「自分の手で作る」1年にしたいですね。
料理だけじゃなくて、広い意味で。
抱負、考えなきゃ。
それでは皆様、
今年もどうぞ宜しくお願いいたします。
今日から始まる2010年が
すばらしい1年になりますように。
登録:
投稿 (Atom)